yabo手机版

示范中心
调频广播

2019(14)关于垃圾食品

通讯员: 徐昊    编辑者: 陈三    发布时间: 2019年12月10日    阅读:     

课间新闻

大家好,这里是湖北理工学院yabo手机版英语调频广播台,我是主播徐昊。大家都知道食品安全对于yabo手机版的重要性。本期节目yabo手机版将一起探讨有关垃圾食品的问题。

首先yabo手机版来看看有哪些生单词

About Junk Food

关于垃圾食品

Sausages n.香肠

Cardiovascular adj.心血管的

Optimal adj.最佳的

Calcium n.钙

Diabetes n. 糖尿病

Sausages and burgers are killing more than 4,000 Brits a year, an international study has claimed. Processed meats are causing death rates higher than most other countries according to findings published in the respected Lancet medical journal.

一项国际研究声称,香肠和汉堡每年导致4000多位英国人死亡。在受人敬重的医学杂志《柳叶刀》上发表的研究结果表明,英国由于加工肉类造成的死亡率高于大多数其它国家。

Scientists calculated that there were a total of 90,000 deaths caused directly by poor diet in Britain in 2017 due factors such as not eating enough fruit and vegetables. Researchers analyzed death rates for cancer cardiovascular disease and diabetes in 195 countries as well as intake of 15 key ingredients in foods or drink.

科学家计算得出,2017年由于摄入的水果和蔬菜不足等因素,共计9万名英国人死于饮食不良。研究员分析了195个国家的癌症心血管疾病死亡率和糖尿病死亡率,也分析了食物或饮料中15种关键成分的摄入量。

In the UK they found eating too much processed food caused 4,300 deaths and too much salt 14,100 deaths. While on an individual level food cannot be identified as a cause of death, the statisticians calculated on a population level how many lives would be saved if we ate "optimal" amounts of these foods.

在英国,他们发现,摄入过多加工肉类导致4300人死亡,摄入过多食盐导致14100人死亡。虽然从个人层面而言,食物不能被确定为一种死因,但统计学家就人口层面计算得出--摄入食物"最佳"量将挽救的人命数。

Too much red meat was responsible for 369 deaths while too much sugary drinks caused 1,900 deaths. Other factors measured were diets lacking in nuts, seeds, legumes, whole grains, milk, fiber, calcium, seafood omega-3 fatty acids and polyunsaturated fats.

过多的红肉导致369人死亡,而过多的含糖饮料导致1900人死亡。其它影响因素包括缺少坚果、种子、豆类、全谷物、牛奶、纤维、钙、海鲜欧米茄3脂肪酸和多不饱和脂肪的饮食。

Lack of fruit was responsible for 18,400 deaths, vegetables 13,400 deaths and whole grains 24,200 deaths. Author Dr Christopher Murray, of the University of Washington, said: "Poor diet is responsible for more deaths than any other risk factor in the world. While sodium, sugar, and fat have been the focus of policy debates over the past two decades, our assessment suggests the leading dietary risk factors are high intake of sodium (salt), or low intake of healthy foods, such as whole grains, fruit, nuts and seeds, and vegetables."

水果摄入不足导致18400人死亡,蔬菜摄入不足导致13400人死亡,全谷物摄入不足导致24200人死亡。克里斯托弗·莫里是研究作者之一,也是华盛顿大学的博士,他说: "饮食不良造成的死亡人数比其它任何风险因素造成的死亡人数都要高。虽然过去几年来,钠、糖和脂肪一直是制定饮食政策的辩论焦点,但yabo手机版的评估表明,主要的饮食风险因素是钠(食盐)摄入量过多,或健康食物(比如全谷物、水果、坚果和种子,以及蔬菜)摄入量过低。"

Of these the UK fared worst in the international comparison for processed meats which caused an estimated 6.7 deaths for every 100,000 adults in 2017.

在加工肉类导致的死亡率的国际对比中,英国表现最差: 2017年,每10万成年人就有约6.7人死亡。

Death rates due to high levels of processed meats saw Britain come 17th worst out of 195 nations. This was worse than other European nations such as Italy with 3.2, Ireland and Spain at 3.1 and France at 2.8. Scientists recommend a daily intake of processed meats of between 18g and 27g.

就加工肉类摄入量过多造成的死亡率而言,英国在195个国家中位列17名。对比其他欧洲国家,比如意大利每10万成年人有约3.2人死亡,爱尔兰和西班牙每10万成年人有约3.1人死亡,法国每10万成年人有约2.8人死亡,英国的表现着实不尽如人意。科学家建议,每日加工肉类摄入量应控制在18至27克之间。

讨论完肉类食品对yabo手机版的影响,yabo手机版不妨看看麦当劳在这方面做出的贡献以及他们还需要完善的地方。yabo手机版先一起看看有哪些生单词

Scrutiny n. 周密的调查,细看,监视

Distraught adj. 烦恼的,发狂的,异常激动的

Inaccuracy n. 错误;不精确

A NewVeganOption: McVeganNuggets

新的素食选择:麦当劳麦素鸡块

McDonald's has become the latest fast food company to launch a new vegan option: McVegan nuggets.

麦当劳是最新一家推出新的素食选择的快餐公司,新品叫做麦素鸡块。

The plant-based offering is currently being offered in some of its Norway outlets.

目前,该公司在挪威的一些门店正在提供这种素食产品。

A spokesperson for the global fast food chain confirmed that the vegan nuggets are made with mashed potato, chickpeas, onion, carrots, and corn.

这家全球快餐连锁店的发言人证实,素食鸡块由土豆泥、鹰嘴豆、洋葱、胡萝卜和玉米制成。

They're then coated in a layer of breadcrumbs and fried until crispy, making them look and feel just like regular chicken nuggets.

然后裹上一层面包屑,炸至酥脆,让它们看起来和感觉起来就像普通的鸡块一样。

It's not the first vegan product on McDonald's ever-expanding menu though.

不过,这并不是麦当劳菜单上的第一款素食产品。

The fast food company currently offers customers soy-based McVegan burger in Finland and a McFalafel in Sweden.

这家快餐公司目前在芬兰为顾客提供以大豆为基础的麦素食汉堡,在瑞典为顾客提供麦沙拉三明治。

In January, McDonald's released a vegan-friendly Happy Meal in the UK which includes a Spicy Veggie Wrap made from red pesto, sweetcorn, and breadcrumbs.

今年1月,麦当劳在英国推出了一款素食者友好型的“快乐套餐”,其中包括用红香蒜沙司、甜玉米和面包屑做成的辣味素食卷。

The wrap came under scrutiny earlier this year when McDonald's customers across the UK claimed they found chicken inside what they thought was a vegetarian option.

今年早些时候,英国各地的麦当劳顾客都说他们在这款卷里发现了鸡肉,而他们本以为这是素食食品的,这款辣味素食卷随后受到了严格审查。

Some people claimed to have been vegetarians their whole lives, and were distraught at having felt duped into eating meat.

有人称他们一直以来都是素食主义者,为自己居然被骗吃肉而糟心。

At the time, McDonald's issued an apology expressing their "disappointment" at any mistakes that might have been made in their kitchens.

当时,麦当劳发表了一份道歉声明,对他们在厨房里可能犯下的任何错误表示“失望”。

"We have a number of procedures in place to avoid inaccurate orders," the company stated.

该公司表示: “yabo手机版有一套合理的流程来避免订单出错。”

"After we saw that mistakes were being made, we introduced a number of additional measures in our kitchens and communicated with all stores to reduce inaccuracies quickly and effectively.

“在yabo手机版发现错误后,yabo手机版在厨房采取了一些额外的措施,并交代所有门店快速有效地减少错误。”

"We are disappointed that mistakes are still being made. We never want to disappoint customers, and any inaccuracy is not good enough."

“yabo手机版对仍然在出错很失望。yabo手机版不想让顾客失望,任何失误都说明不够优秀。”

今天的播音到这里就结束了,yabo手机版下次再见!

地址: 湖北省湖北理工学院yabo手机版X2楼
Copyright © 2020 yabo手机版 © 2018 湖北理工学院英语语言学习示范中心 All rights reserved.

yabo手机版 ag真人彩票_ag真人登录|官方平台 yabo88_yabo88官网|信誉平台 竞猜足球app_竞彩足球app下载_体育竞猜投注app|官方平台 炸金花app|官方平台 2020欧冠淘汰赛赛程_欧冠赛程_欧冠冠军预测|官网